Startpagina
Shop per product
Accessoires & souvenirs
Magneten
boeken & pen & papier
Boeken
Pen & Papier
Postkaarten
lifestyle
Huis
Tafel
Textiel
prints & reproducties
Print On Demand
Replica's
speelgoed
Puzzels
Spellen
Shop Alle
0
0
0
0
Startpagina
Shop per product
Shop Alle
Producten
Thema
Azië
PrintonDemand
PrintonDemand
Sorteren op:
Naam (A-Z)
Aanbevolen
Nieuwste aankomsten
Naam (A-Z)
Prijs - laag naar hoog
Prijs - hoog naar laag
Azië
47 rōnin
Postkaart
De 47 rōnin vallen het landhuis van de vijand, Kira Yoshinaka, aan. De rōnin zijn herkenbaar aan hun zwart-witte haori. De samoerai klauteren op en glijden van de daken, recht op hun doel af.
47 rōnin, Sadahide, 1847 - 1852, Collectie MAS AE.4663
1,50
€
1.5
EUR
Akechi Hidemitsu
Postkaart
De prent toont de verbeelding van Samanosuke, beter bekend als Akechi Hidemitsu (1536-1582). Hij was een gerenommeerde samoerai uit de Sengoku-periode, een tijd van doorlopende oorlogen en politieke intriges tussen de 15e en 17e eeuw in Japan. De rookpluim uit de mond van het immense kanon op de achtergrond getuigt van een aanval op een vijandelijk kasteel.
Akechi Hidemitsu, Yoshitora, 1850, Collectie MAS AE.4664
1,50
€
1.5
EUR
Blossom Morph mok
De Morph Mug Kersenbloesem betovert je op elk moment van de dag! Wanneer hete vloeistof in de mok wordt gegoten, verschijnt de kleurrijke afbeelding op de mok. Morph Mok Kersenbloesem bloeit werkelijk prachtig van onder naar boven, eerst verschijnen de onderste bloemen en al snel volgen de andere bloemen tot de hele tak in bloei staat! Met deze Morph Mug Kersenbloesem geniet je dubbel van je kopje thee of koffie!
Porselein
Afmetingen: Ø 8 cm, 9,5 cm, 355 ml
15,00
€
15.0
EUR
Blossom Morph theepot en theekopje
Ontspan en schenk jezelf een kopje van je favoriete thee uit de Blossom Morph Theepot. Deze porseleinen theepot met kopje is ontworpen om op elkaar gestapeld te worden. Vul de theepot en het kopje met heet water en zie langzaam de bloesem bloeien. De Bloesen Morph theepot is een origineel cadeau voor een verjaardag of een speciale gelegenheid voor jong en oud!
Porselijn
Afmetingen: 14,7 x 11 x 10 cm
22,50
€
22.5
EUR
Cats of Japan
Deze prachtige boxset bevat de werken van de meest gevierde neko-e-kunstenaars van Japan en bevat een volume van meer dan zeventig prachtige accordeonvouwafdrukken en een bijbehorend boekje met verklarende teksten. Eeuwenlang hebben katten een essentiële rol gespeeld in de Japanse cultuur en folklore. Lang vóór Hello Kitty werden ze gefetisjiseerd en vereerd door alle lagen van de Japanse samenleving, vooral door kunstenaars. Dit deel verzamelt tientallen prenten van de grootste meesters van de Japanse prentkunst, waaronder Hokusai, Hiroshige, Kuniyoshi, Utamaro en Kunichika. Het weerspiegelt prachtig de complexe aard van de gehechtheid van het land aan katachtigen. Katten worden afgeschilderd als speels en knuffelig, dreigend en roofzuchtig; ze zijn doordrenkt van erotische betekenis; en beschouwd als symbolen van rijkdom en smaak. Ze kunnen worden gezien als mensen met menselijke eigenschappen, maar ze kunnen ook monsterlijke vormen aannemen. Elk van deze prints geeft de persoonlijkheid van het onderwerp weer met minutieuze details, levendige kleuren en ingewikkelde patronen. In dit pakket zit een boekje met een inleiding tot en korte teksten over elk van de werken, waardoor dit het perfecte cadeau is voor kattenliefhebbers, liefhebbers van de Japanse cultuur en liefhebbers van houtsneden.
Jocelyn Bouqillard, 226 pagina's, Engels, 17 x 12 cm, Prestel Publishing, Hardcover
25,95
€
25.95
EUR
De Negen overdenkingen - proloog
Magneet
Morishige Kinugasa
1670-1680
De vrouw waarvan we het lijk in de volgende schilderingen zullen zien ontbinden, wordt hier voorgesteld in groot ornaat.
Afmetingen: 8 x 5 cm
Collectie MAS AE.4552.01-20
4,00
€
4.0
EUR
De keizer
Sinds de kroning van Ojin in de 4e eeuw wordt de keizer van Japan beschouwd als een hogepriester-bemiddelaar tussen mensen en goden. Hoewel hij niet betrokken was bij militaire aangelegenheden en een symbolische rol speelde, werd zijn figuur altijd geassocieerd met macht en pracht. Tegenwoordig is de keizer van Japan de enige heerser ter wereld die deze titel draagt.
Okiagari-koboshi betekent letterlijk ‘kleine staande monnik’. Dit is een traditionele Japanse pop gemaakt van papier-maché. Hij is zo ontworpen dat hij altijd terugkeert naar de verticale positie, zelfs als je hem opzij probeert te kantelen. Okiagaris maken al lange tijd deel uit van het Japanse kinderspeelgoed; Ze werden al genoemd in sommige geschriften uit de 14e eeuw. Tijdens de Tokaichi- of Tiende Dagmarkt laten klanten een paar poppen tegelijk los en de poppen die blijven staan, zouden geluk brengen.
Ze symboliseren ook doorzettingsvermogen en weerstand bij tegenslag. Denk aan dit oude Japanse spreekwoord: “7 keer val ik, 8 keer sta ik op.” Volgens de traditie wordt er voor iedere persoon in het gezin een pop gegeven plus één, in de hoop dat er in de loop van het jaar een baby geboren wordt.
7,50
€
7.5
EUR
De keizerin
Keizerin Suiko (554 – 628) was de eerste vrouw die de chrysantentroon in Japan beklom. Zij speelde een belangrijke rol in politieke en religieuze aangelegenheden: tijdens haar lange regering opende zij betrekkingen met China, vestigde zij het boeddhisme in Japan en keurde zij de grondwet van 17 artikelen goed. Voor die tijd was ze een moderne en loyale vrouw met sterke overtuigingen.
Okiagari-koboshi betekent letterlijk ‘kleine staande monnik’. Dit is een traditionele Japanse pop gemaakt van papier-maché. Hij is zo ontworpen dat hij altijd terugkeert naar de verticale positie, zelfs als je hem opzij probeert te kantelen. Okiagaris maken al lange tijd deel uit van het Japanse kinderspeelgoed; Ze werden al genoemd in sommige geschriften uit de 14e eeuw. Tijdens de Tokaichi- of Tiende Dagmarkt laten klanten een paar poppen tegelijk los en de poppen die blijven staan, zouden geluk brengen.
Ze symboliseren ook doorzettingsvermogen en weerstand bij tegenslag. Denk aan dit oude Japanse spreekwoord: “7 keer val ik, 8 keer sta ik op.” Volgens de traditie wordt er voor iedere persoon in het gezin een pop gegeven plus één, in de hoop dat er in de loop van het jaar een baby geboren wordt.
7,50
€
7.5
EUR
De vlakte van Kogane in Shimōsa
Postkaart
Japanse houtblokdruk of ukiyo-e 'De vlakte van Kogane in Shimōsa' uit de reeks '36 gezichten op de berg Fuji' of 'Fugaku sanjū-rokkei'
Deze prent toont de grote vlakte van Kogane, een paardenweide niet ver van Tokio onder bewind van het shogunaat. Aan de horizonlijn staat de berg Fuji.
De vlakte van Kogane, Ando Hiroshige, Collectie MAS AE.4660
1,50
€
1.5
EUR
Donker - Gewoonten van een huisvrouw in de Meijiperiode
Postkaart
Deze Japanse prent of 'ukiyo-e' toont een vrouw die een lantaarn uitdooft. De prent is getiteld '暗さう 明治年間 妻君の風俗 - Kurasō Meiji Nenkan Saikun no Fūzoku' of 'Donker: Gewoonten van een huisvrouw in de Meijiperiode.' De houtblokdruk is de 27ste prent van de reeks '風俗 三十二相 - Fūzoku Sanjūnisō' of '32 aspecten van gewoonten en gebruiken'. De prent draagt Yoshitoshi's signatuur 'Yoshitoshi ga' en zijn kunstenaarszegel 'Taiso'. Verder staan er op de prent twee cartouches in de linkerbovenhoek, deze omlijsten de titels van de serie en de prent.
Donker - Gewoonten van een huisvrouw in de Meijiper, Yoshitoshi, 1888, Collectie MAS AE.1995.0014.0013
25,00
€
25.0
EUR
Donker - Gewoonten van een huisvrouw in de Meijiperiode
Postkaart
Deze Japanse prent of 'ukiyo-e' toont een vrouw die een lantaarn uitdooft. De prent is getiteld '暗さう 明治年間 妻君の風俗 - Kurasō Meiji Nenkan Saikun no Fūzoku' of 'Donker: Gewoonten van een huisvrouw in de Meijiperiode.' De houtblokdruk is de 27ste prent van de reeks '風俗 三十二相 - Fūzoku Sanjūnisō' of '32 aspecten van gewoonten en gebruiken'. De prent draagt Yoshitoshi's signatuur 'Yoshitoshi ga' en zijn kunstenaarszegel 'Taiso'. Verder staan er op de prent twee cartouches in de linkerbovenhoek, deze omlijsten de titels van de serie en de prent.
Donker - Gewoonten van een huisvrouw in de Meijiper, Yoshitoshi, 1888, Collectie MAS AE.1995.0014.0013
1,50
€
1.5
EUR
Genji Yūgao (no) maki
Postkaart
Deze Japanse houtblokdruk of 'ukiyo-e' uit Yoshitoshi's reeks 'Tsuki Hyakushi' of '100 aspecten van de maan' toont de geest van een jonge vrouw met lang haar in een nachtelijke omgeving. Bloemenranken sieren het beeld. De geest is die van Yūgao, een personage uit de 'Genji Monogatari'. Yūgao, die in de 'Genji Monogatari' een korte affaire beleeft met de protagonist, is omringd door de ranken die dezelfde naam dragen als zij, maanbloemen of 'yūgao'. De prent draagt de signatuur 'Yoshitoshi' en zijn kunstenaarszegel 'Taiso'. De houtblokdruk wordt voor het eerst uitgegeven in 1886 door Akiyama Buemon.
Genji Yūgao (no) maki, Yoshitoshi, 1886, Collectie MAS AE.4548
1,50
€
1.5
EUR
Het stoomschip Belgenland voor de Japanse kust
Postkaart
Gouache met de voorstelling van het passagiersstoomschip Belgenland van de International Navigation Steam Ship C° (Red Star Line). Staal, voorzien van drie schroeven, 27.132 ton. Geschilderd in profiel stomend op zee nabij de Japanse kust. Op achtergrond de Japanse vulkaan Fuji.
Het stoomschip Belgenland voor de Japanse kust, Shimuzu Yokohama, 1930, Collectie MAS AS.1955.072.003
1,50
€
1.5
EUR
Hime Princess
In het Japans verwijst Hime naar een prinses en een mooie vrouw, zoals dat mooie, aarzelende popje. Het is het ultieme symbool van elegantie en adel. Maar buiten de schijn schittert Hime vanwege haar persoonlijke kwaliteiten: ze is intelligent, gevoelig en welwillend.
Okiagari-koboshi betekent letterlijk ‘kleine staande monnik’. Dit is een traditionele Japanse pop gemaakt van papier-maché. Hij is zo ontworpen dat hij altijd terugkeert naar de verticale positie, zelfs als je hem opzij probeert te kantelen. Okiagaris maken al lange tijd deel uit van het Japanse kinderspeelgoed; Ze werden al genoemd in sommige geschriften uit de 14e eeuw. Tijdens de Tokaichi- of Tiende Dagmarkt laten klanten een paar poppen tegelijk los en de poppen die blijven staan, zouden geluk brengen.
Ze symboliseren ook doorzettingsvermogen en weerstand bij tegenslag. Denk aan dit oude Japanse spreekwoord: “7 keer val ik, 8 keer sta ik op.” Volgens de traditie wordt er voor iedere persoon in het gezin een pop gegeven plus één, in de hoop dat er in de loop van het jaar een baby geboren wordt.
7,50
€
7.5
EUR
Japanse dame met handpop van sumoworstelaar Shiranue Dakuemon
Postkaart
Japanse dame met handpop van sumoworstelaar Shiranue Dakuemon, Toyokuni III, 1844, Collectie MAS AE.4619
1,50
€
1.5
EUR
Japanse prenten Verzamelboekenleggers
Nieuwe en charmante bladwijzers, vrijelijk geïnspireerd op Japanse prenten.
Gepresenteerd in een accordeon, zijn ze even mooi als origineel.
Verzamelboekenleggers om los te maken om in je boeken te plaatsen, om op een rij te zetten voor een mooie decoratie, om als fries aan de muur te plakken, ze zijn heel inspirerend!
Voor alle liefhebbers van lezen en Japanse prenten.
Afmetingen: 6 x 16 cm
6,50
€
6.5
EUR
Japanse prenten kaartenset
Een schattige set kaarten in verschillende formaten, geïnspireerd op de werken van Japanse prenten.
Om uw cadeaus te verfraaien met kunst!
15 elementen: 6 kaarten +3 minikaarten +6 labels
8,00
€
8.0
EUR
Japanse prenten verzamelstickers
Prachtige stickers, vrijelijk geïnspireerd op Japanse prenten, grote meesterschilderijen binnen handbereik om een uniek tintje te geven aan uw objecten of briefpapier.
Katsushika Hokusai, Utagawa Hiroshige, Utagawa Kuniyoshi, Kitagawa Utamaro, Suzuki Harunobu, Utagawa Toyokuni.
30 stickers
Afmetingen: 13 x 18 cm
4,50
€
4.5
EUR
Jizo beschermer
Jizo is een weergave van Jizo Bosatsu, de meest geliefde Boeddha in Japan. Aan de ene kant is hij de bewaker van reizigers en aan de andere kant de beschermer van kinderen en moederschap. Hij is erg populair in Japan, waar er vaak voedselaanbiedingen aan worden gedaan. Mensen kleden hem aan met wollen mutsen en sjaals zodat hij het niet koud krijgt, en ook met rode slabbetjes zodat hij geen vlekken krijgt.
Okiagari-koboshi betekent letterlijk ‘kleine staande monnik’. Dit is een traditionele Japanse pop gemaakt van papier-maché. Hij is zo ontworpen dat hij altijd terugkeert naar de verticale positie, zelfs als je hem opzij probeert te kantelen. Okiagaris maken al lange tijd deel uit van het Japanse kinderspeelgoed; Ze werden al genoemd in sommige geschriften uit de 14e eeuw. Tijdens de Tokaichi- of Tiende Dagmarkt laten klanten een paar poppen tegelijk los en de poppen die blijven staan, zouden geluk brengen.
Ze symboliseren ook doorzettingsvermogen en weerstand bij tegenslag. Denk aan dit oude Japanse spreekwoord: “7 keer val ik, 8 keer sta ik op.” Volgens de traditie wordt er voor iedere persoon in het gezin een pop gegeven plus één, in de hoop dat er in de loop van het jaar een baby geboren wordt.
7,50
€
7.5
EUR
Jonge vrouw met een kat op de schouder
Postkaart
Prent, ontworpen door Utagawa Kuniyoshi, met een jonge vrouw met een kat op haar schouder. Katten waren een belangrijke inspiratiebron voor het werk van Kuniyoshi.
Jonge vrouw met een kat op de schouder, Utagawa Kuniyoshi, Collectie MAS AE.4672
1,50
€
1.5
EUR
1
2
3
We gebruiken cookies om je een betere gebruikerservaring op deze website te bieden.
Cookiebeleid
Alleen het essentiële
Ik ga akkoord